欢迎
这里是 WordPress 简体中文的 O2 团队站点,用于 WordPress 简体中文的翻译、文档等贡献工作的讨论。
如果您有关于 WordPress 使用上的问题,请转到 支持论坛。
如果您想参与 WordPress 简体中文的贡献工作,请首先阅读 翻译风格指南。
联系
如您对 WordPress 简体中文的贡献工作有任何问题、意见或建议,请在首页置顶的文章下发表评论。
China 简体中文
1. 更新 Helphub 上的文章,2 个月前向官方申请了更新但是没有进展,只能自行完成了。
2. 处理翻译待审队列,现在这积压得直接没法正常工作了。
经过几位 LM / GTE 的私下讨论,我们决定恢复从 5.0 版本开始消失的简体中文本地化特性,更多说明请移步文章:https://cn.wordpress.org/support/i10n-features/
@smile32 你好,我是文派开源项目的志愿者,目前在维护并持续开发文派翻译平台(translate.wenpai.org)。
鉴于我在平时翻译工作中的需要,我在此申请简体中文的 GTE 权限,未来的工作中我会认真对待每一次翻译提交,力求做到「信达雅」。
今天除夕,本不想做这种事情,但让人实在是忍无可忍,方向不对,做的越多,错的就会越多, @fanly 我不知道究竟有多少人工词库被你的机翻给污染了,但你做的事情让人头皮发麻。
原本一个英文词还能看得懂的,被你用垃圾机翻后完全看不懂究竟是什么。宁缺毋滥明白吗???
软件和插件翻译从来就不是求快求多,要的是精度和质量,语境不同,含义不同,WordPress做为一款成熟的软件,非程序本身出现的bug问题会对数十万站点产生影响。
第一次出现问题可以是你不懂和无心之举,再次出现相同的状况只能说你根本就没有认真考虑过做这件事的意义。
翻译权限只是为了方便给大家服务,服务的目的是改善中文环境质量和用户体验,你知道你提交的机翻这种事情会导致多少人付出的努力被破坏???
过年在家就想为新项目试用下新版本的 buddypress ,你自己看看这些翻译词条是什么 ,就一个 slug (别名)到你这能弄成一大堆的新词来,你毁了我们前几年专门做的翻译词库明白吗!
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress/stable/zh-cn/default/?filters%5Bterm%5D=+slug&filters%5Bterm_scope%5D=scope_any&filters%5Bstatus%5D=current_or_waiting_or_fuzzy_or_untranslated&filters%5Buser_login%5D=&filter=Apply+Filters&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc
明天就是春节,今天收个尾,现已取消你的全部翻译审核权限。并且明确讲下,一年内不会接受你的任何新的申请。
我想成为一名WordPress中文翻译编辑,请问我该如何申请,我有固定的时间来做翻译工作,同时希望WordPress最新版本能够及时的兼容中文,同事我也是一名WordPress开发者,所以我相信我能够胜任这个有意义的事情。
我已经加入到WordPress的翻译,有比较充足的时间,但还不是插件翻译的编辑,所以就算是提交了翻译,审核也实在是太慢了,希望能够申请成为GTE。
我也是WordPress的忠实用户,和开发者,使用和开发WordPress十余年,我的泪雪博客(https://zhangzifan.com)也是用WordPress搭建,并且经常分享WordPress技巧和开发,所以希望能够尽自己的力量来贡献到WordPress社区。
我汉化了Pods – Custom Content Types and Fields,麻烦审核一下,多谢版主!
(若有表述不准确的词,还请各位指正~)
tag cloud:标签云
font weight:字体粗细
icon(icons):图标
social icons:社交图标
Paragraph block:段落区块
Code block:代码区块
menu:菜单
interactive online learning session:交互式在线学习课程
the latest version:最新版本
featured image:特色图像
Release Notes:发行说明
developer:开发者
release contributors:发行贡献者
installation information:安装信息
issues fixed:已修复问题
目前各页面的错别字还是太多,需要进行修正。
比如本页面的
China 简体中文本地话团队
应该是本地化。
还有各类其他反馈情况。